Не вдалося увійти в систему

{{errorMessage}}

Школа аудіовізуального перекладу DubIt Загальноміський проект, Освіта, громадянське суспільство
проектів / переможців
2/1
загальний бюджет
304 960

Опис

Аудіовізуальні продукти - головний носій інформації у сучасному суспільстві. В Україні бракує фахівців, які б могли якісно та вчасно адаптувати для україномовних споживачів найновіші світові відеоматеріали - лекції, онлайн-курси, науково-популярні відео, фільми, серіали тощо. Якісні україномовні аудіовізуальні продукти створили б передумови для розвитку наукових знань, допомагали долучитись молоді до найновіших світових здобутків. 

Школа аудіовізуального перекладу - це можливість для українських школярів та студентів безкоштовно одержати знання для подальшої адаптації аудіовізуальних продуктів за допомогою субтитрів, назвучування чи дублювання.